Ищешь конкретное растение?

Наша фирма

Условия продажи

Дата обновления: 15.03.2021

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ HAUBITZ - POLSKA SP. Z OO

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

  1. Эти «Общие условия продажи», в дальнейшем именуемые GTCS, применяются к продаже Продуктов компанией Haubitz-Polska Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością с местонахождением в Мирославицах. 
  2. Термины, используемые в оставшейся части настоящих Общих условий продажи, имеют следующие значения: 
  • «Продавец» («Продавец», «Haubitz-Polska sp. Z oo) - Общество с ограниченной ответственностью Haubitz-Polska (Sp. Z oo);
  • «Покупатель» («Заказчик») - лицо, ведущее хозяйственную деятельность, являющееся другой стороной договора купли-продажи (подрядчик Haubitz-Polska Sp. Z oo); 
  • «Товар (-ы)» - коммерческий (-ые) товар (-ы), продаваемый Haubitz-Polska Sp. z o. o. 
  • «Производитель» - производитель данного Продукта (ов); 
  • «Рабочий день» означает любой день, кроме субботы, воскресенья или государственных праздников в Польше; 
  • «Район» означает географический район / область / Республики Польша; 
  • «Третье лицо» означает любое физическое лицо, товарищество, товарищество, юридическое лицо, государственный или местный правительственный орган или любое другое юридическое лицо, учреждение или организацию, кроме Продавца, Покупателя или Заказчика; 
  • «Форс-мажор» означает любое событие, вызывающее случайные последствия для Продавца, Покупателя или Производителя, такие как: стихийное бедствие, авария, взрыв, пожар, ураган, землетрясение, наводнение, засуха, беспорядки, эмбарго, беспорядки, война, военные действия, терроризм, непредвиденные и существенные регулирующие действия или решения, внезапное повышение / снижение цен на сырье, экономический кризис или другие внезапные и значительные обстоятельства или события, не зависящие от потерпевшей стороны; 
  • «Общие условия продажи» означают настоящие Общие условия продажи.
  1. Положения ОУП являются неотъемлемой частью соглашений о коммерческом сотрудничестве, заключенных Продавцом при продаже Продуктов.
  2. На условиях, изложенных в настоящих ОУП, Продавец обязуется продавать Продукты, а Покупатель обязуется приобретать товары у Продавца за вознаграждение для целей коммерческой деятельности, осуществляемой от его имени и под свою ответственность, в в соответствии с условиями договора, законодательством и положениями ГТС.

 

II. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА И УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ

  1. Основываясь на информации, содержащейся на веб-сайте, или коммерческой информации, доступной для потенциальных клиентов иным способом, клиент может сформулировать запрос на заключение коммерческой сделки. Запрос следует делать в письменной форме. Также разрешается подавать запросы по электронной почте или по телефону при необходимости их подтверждения в письменной форме в течение 3 дней.
  2. Заказ (предложение), размещенный Заказчиком, является обязательным. Если Продавец подтверждает принятие заказа (оферты) Заказчика без оговорок в течение 14 дней с момента его получения, договор считается заключенным. В противном случае все возможные разговоры и обмен корреспонденцией относительно определения условий сделки являются переговорами. После окончательного определения условий сделки, в частности даты выполнения заказа, условий оплаты и цены, Продавец формулирует предложение, которое отправляется Заказчику по электронной почте или другим согласованным способом.
  3. Haubitz-Polska Sp. z o. o. оставляет за собой право выполнять договор, поставляя товары партиями.
  4. Изменение даты поставки, согласованной в договоре, возможно в связи с обстоятельствами, при которых Haubitz-Polska Sp. z o. o. не несет ответственности. К таким обстоятельствам относятся, в частности, неблагоприятные погодные условия (очень низкая или высокая температура), забастовки и т. Д. Каждый раз при изменении даты доставки товара Haubitz-Polska Sp. z o. o. сообщит покупателю новую дату доставки. Такое изменение срока исполнения контракта не будет рассматриваться как неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательства и не может служить основанием для какой-либо ответственности Haubitz-Polska Sp. z o. o
  5. Стороны связаны ценой, указанной в окончательно принятой оферте. Налог на товары и услуги (НДС), который будет добавлен к цене по ставке, действующей на дату, когда к налогу применяются соответствующие правила.
  6. Оплата доставленных товаров будет происходить вовремя и на условиях, указанных в контракте, на основании контракта, заключенного Haubitz-Polska Sp. z o. o. счета-фактуры.
  7. В случае задержки оплаты счета будут взиматься проценты по контракту в размере, вдвое превышающем установленные законом проценты за просрочку, в соответствии с применимыми правилами.
  8. Начисление договорных процентов не влечет за собой потерю требований о возмещении ущерба в соответствии с общими принципами Гражданского кодекса.
  9. Haubitz-Polska Sp. z o. o. оставляет за собой право изменять цены в случае изменения обменного курса.

 

III. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ, КОНТРОЛЯ И ХРАНЕНИЯ

  1. Если не согласовано иное, доставка Товаров осуществляется Продавцом в место, указанное Покупателем.
  2. Продавец не несет ответственности за любые убытки, ущерб или расходы, понесенные Клиентом в результате задержки доставки, если такая задержка не была вызвана халатностью или намерениями Продавца.
  3. Покупатель обязан внимательно проверить состояние (количественную квитанцию), сразу в день получения товара. Покупатель обязан проверить и выявить любую недостачу груза и / или Продукции в день доставки в присутствии сотрудника перевозчика и (в случае обнаружения каких-либо дефектов) составить соответствующий протокол - под угрозой передачи Покупатель рискует утратой или повреждением Продуктов при выпуске Продуктов, передав Продукты Продавцом перевозчику, даже если перевозчик был выбран Продавцом.
  4. Продавец не несет ответственности за количественную недостачу и / или механическое повреждение, если согласованные условия контракта включают сбор Товаров транспортным средством по запросу Покупателя.
  5. Продавец не несет ответственности за случайную потерю, уничтожение или повреждение товара при разгрузке, если Покупатель не соблюдает условия, необходимые для правильной разгрузки товара. Это, в частности, относится к непредоставлению Покупателем места и соответствующих условий для надлежащей разгрузки. 
  6. Заказчик всегда обеспечивает надлежащее хранение Продукта, то есть хранение в условиях, предотвращающих ухудшение качества, внешнего вида или упаковки Продукта, а также гарантирует, что Продукт будет храниться в соответствии с материалами, предоставленными производителем Продукта, а также применимые правовые нормы в Районе. Бремя доказывания надлежащего выполнения изложенных выше обязательств лежит на Клиенте.

 

IV. ПЕРЕХОД РИСКА

  1. Продавец несет риск потери или повреждения Продуктов до момента их выпуска, что также включает доставку Продуктов перевозчикам (почтовым операторам), действующим от имени Клиента.
  2. Покупатель несет риск потери или повреждения Товаров с момента их принятия.
  3. Продавец не несет ответственности за ущерб, причиненный Покупателем в результате задержки доставки со стороны перевозчика и производителя. 

 

V. ГАРАНТИЯ

  1. Продавец предоставляет Покупателю гарантию на физические дефекты проданного товара на условиях, изложенных ниже.
  2. Продавец несет ответственность по гарантии за физические дефекты, которые существовали в то время, когда опасность перешла к покупателю, или возникла по причине, присущей товару, проданному в то же время, в соответствии с содержанием пунктов 3 и 4 ниже.
  3. В соответствии с содержанием пункта 3 Раздела III, Заказчик теряет права по гарантии, если Продукт (товары) не будет осмотрен в течение 24 часов с даты доставки или получения, а также в случае обнаружения потенциального дефекта. обнаружен таким образом - если об этом факте не будет сообщено немедленно, но не позднее, чем через 24 часа с момента обнаружения.
  4. Продавец освобождается от ответственности за физические дефекты заказанных Заказчиком нестандартных Товаров, о чем Заказчик будет уведомлен не позднее дня принятия заказа к исполнению.
  5. Если претензия Заказчика признается по гарантии в отношении физических дефектов проданного товара, Продавец будет обязан устранить дефект, снизив цену или заменив товар на бездефектный по своему усмотрению или, если это возможно, по выбору Заказчика.
  6. Ответственность Продавца за незначительные эстетические дефекты Товаров исключена.
  7. Продавец освобождается от гарантии в отношении физических дефектов проданного товара или его компонентов, если Производитель этих товаров или компонентов не предоставил Продавцу соответствующую гарантию.
  8. Жалобы на дефекты Продуктов следует подавать только в письменной форме, используя форму жалобы, доступную на сайте www.haubitz.pl ( Приложение 1 ), вместе с полной фотографической документацией, под страхом отказа в рассмотрении рекламации.
  9. Любые комментарии и жалобы относительно размера и качества доставленных товаров должны быть представлены в письменной форме в течение 48 часов с даты получения товаров, под угрозой потери права ссылаться на них в более поздний срок. Повреждения и дефекты, указанные позже, не подлежат рекламации, так как они зависят от внешних факторов, на которые Haubitz-Polska Sp. z o. o. не несет ответственности.
  10. О способе рассмотрения рекламации Покупатель будет проинформирован в письменной форме, по электронной почте или по телефону.

 

VI. ЗАЩИТА ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

  1. Защита персональных данных, в том числе данных особой категории, осуществляется Продавцом на основании принятой Политики защиты персональных данных Haubitz-Polska Sp. z o. o
  2. Информация об обработке персональных данных, включая данные определенной категории, доступна на сайте компании: www.haubitz.pl.
  3. Все предложения и маркетинговые материалы могут быть переданы по телефону, письму и электронной почте, на что Клиент соглашается.

 

VII. ВОЗМЕЩЕНИЕ

  1. Заказчик освобождает Продавца, его сотрудников и представителей от любой ответственности за все расходы и издержки (включая судебные издержки), убытки, убытки и обязательства, возникающие в результате любого процесса или судебного разбирательства, возбужденного против них из-за дефекта Продукции, возникшего без единственная вина Продавца.

 

VIII. ФОРС-МАЖОР, ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

  1. И Продавец, и Покупатель будут освобождены от ответственности за неисполнение или задержку в исполнении любого из своих обязательств, вытекающих из взаимных деловых отношений, за исключением денежных обязательств, если такое неисполнение или задержка вызваны форс-мажорными обстоятельствами, при условии, что что потерпевшая сторона:
    1. он незамедлительно уведомит другую сторону в письменной форме о происшествии или обстоятельствах, на которые он намерен ссылаться для обоснования;
    2. возобновит работу сразу после устранения причины задержки
    3. будет прилагать коммерчески разумные усилия, чтобы минимизировать продолжительность такой задержки.
  2. В первую очередь, все споры, возникающие из экономических отношений, будут разрешаться сторонами путем договоренностей и переговоров, основанных на хорошем сотрудничестве. Любые споры, которые не могут быть разрешены мирным путем, будут разрешаться в общем суде, юрисдикция которого находится в отношении Haubitz-Polska Sp. z o. o
  3. Эти GTS вместе со всеми приложениями и документами, включая счета-фактуры, выставленные на основе GTS, составляют полное соглашение между сторонами относительно продажи Продуктов Haubitz-Polska Sp. z o. o
  4. Продавец оставляет за собой право в одностороннем порядке изменять содержание GCS в течение срока действия договора о коммерческом сотрудничестве. В случае изменений Продавец уведомит Покупателя письмом, по электронной почте, разместив информацию на веб-сайте Продавца или в торговом документе.
Адрес

Haubitz-Polska Sp. z o.o.
ul. Lotnicza 8A
55-050 Mirosławice
tel +48 71 3902043
orders@haubitz.pl
Важные информации

Политика личности
Условия продажи
Компания зарегистрирована в районном суде Вроцлав-Фабрична, VI Коммерческий отдел KRS: 0000151545, NIP: 8961218454, REGON: 932062761
Уставный капитал: 50.000 zł
Измени язык

PL EN RU 
Kapitalna Firma